나 들떴어! 너무 신나!
A: 너무 신나! My boss hinted about a bonus!
B: They don’t just hand those out. You’re a hard worker.
A: You’re darn tootin’, I am. I don’t mind it, either.
B: Well, knock on wood. I hope it comes through.
A: I’m psyched! 우리 사장님이 보너스 줄 것 같이 말하는데.
B: 보너스를 그냥 주는 건 아냐. 네가 다 열심히 일해서 그렇지.
A: 맞아. 내가 그렇긴 하지. 나도 열심히 일하는 게 싫지 않고 말이야.
B: 잘되길 바래. 보너스 꼭 나왔으면 좋겠다.
[Additional expressions]
*I’m psyched!
– I’m super excited! / I’m all pumped up! / I’m totally jazzed!
*My boss hinted about a bonus!
– My boss said I might get a cash bonus! / I heard I might get a bonus at work.
*They don’t just hand those out.
– Those things don’t come for no reason. / They’re not easy to get.
*You’re a hard worker.
– You’re a dedicated employee. / You’re a very deserving member of the staff.
*You’re darn tootin’, I am.
– You’re not kidding, I am. / You’d better believe, I am. / I absolutely am.
*I don’t mind it, either.
– I like working hard, too. / I have no problem with being a hard worker.
*knock on wood
– good luck / I wish you luck / I hope the best for you / I’ll keep my fingers crossed for you
*I hope it comes through.
– I hope you get it. / It’ll be great if you actually get it.