영어공부(172)
-
그 남자 나한테 홀딱 반했었다구.
A: My little brother brought your name up in conversation. B: I haven’t seen him since we were classmates at uni. A: He called you “cute” and claims you had a crush on him. B: Quite the other way around. 네 남동생이 나한테 홀딱 반했었지. A: 내 남동생이 얘기하다가 네 이름을 말하더라. B: 너 남동생 대학 때 수업 같이 들은 이후로 한 번도 못 봤는데. A: 널 “귀엽다”고 하면서 네가 자기한테 반했다고 하던데. B: 그 정반대인데. He was smitten by me. [Additional expressions] *My little bro..
2023.02.08 -
점점 좋아질지도 모르죠.
A: Can I interest you in some tea? It’s the good stuff. B: I’m not much of a tea person. What kind is it? A: It’s a variety blend. It’s flowery, but sugarless. B: I’ll try half a cup, please. 점점 좋아질지도 모르죠. A: 차 한 잔 드릴까요? 좋은 차가 있어서요. B: 전 그다지 차를 좋아하지 않은데요. 무슨 차죠? A: 여러 가지가 섞인 거에요? 꽃이 든 차인데, 무설탕이에요. B: 반 잔만 마셔볼게요. Maybe it’ll grow on me. [Additional expressions] *Can I interest you in some tea? – ..
2023.02.06 -
넌 문제 해결 능력이 있다니까
A: Getting in touch with you is like pulling teeth! B: It can’t be helped. I’m swamped with work. A: Maybe we could prearrange an exact time to call. B: Now you’re thinking! 넌 문제 해결 능력이 있다니까. A: 너한테 연락하기 이 빼기 보다 힘들다 야! B: 할 수 없어. 일에 묻혀서 산단 말이야. A: 미리 전화를 할 시간을 정하면 어떨까? B: 이제야 생각 좀 하시는군! You’ve got a head for problem solving. [Additional expressions] *Getting in touch with you – Contacting you / ..
2023.02.01 -
내가 딱 그렇게 말하려고 했는데.
A: I’m not cooking. Let’s get something delivered. B: 내가 딱 그렇게 말하려고 했는데. What’ll it be? A: You name it. I’m good to go with anything. B: In that case, let’s ring up that fried chicken joint. A: 나 밥 안 할래. 뭐 시켜먹자. B: You took the words right out of my mouth. 뭐 시킬까? A: 네가 골라. 난 아무거나 좋아. B: 그렇다면, 그 치킨 집에 전화 걸자. [Additional expressions] *I’m not cooking. – I won’t be making any food. / I don’t plan t..
2023.01.30 -
멍해졌어요
A: Did your class presentation go well? I’ll bet it did. B: I gave it my all, but it was a debacle. A: You prepared so well for it! What went wrong? B: When I got up in front, 정신이 멍해졌어요. A: 반에서 한다던 발표 잘했니? 잘했겠지. B: 최선을 다했는데, 완전 망했어요. A: 준비는 정말 잘했었는데! 뭐가 잘못됐길래? B: 앞에 나가니까, 갑자기 my mind went blank. [Additional expressions] *Did your class presentation go well? – Did you do well with your presentati..
2023.01.25 -
뻔한 멘트는 집어치워
A: Excuse me. Have I seen you on TV or in the movies? B: Does that usually work for you? That line is so overrated. A: To be honest, I’ve been striking out all night. B: Look. Just be yourself and 그런 뻔한 멘트는 집어치우라구요. A: 실례합니다. 저 혹시 티비나 영화에 나오시죠? B: 그런 말에 누가 넘어가든가요? 그 멘트는 너무 과대평가 되어있어요. A: 솔직히, 오늘밤 내내 딱지만 맞았네요. B: 이것 보세요. 그냥 자신을 보여주고, lose the shtick. [Additional expressions] *Excuse me. – Pardon ..
2023.01.16 -
난 구식이라 그래.
A: My daughter is gaga over that singer, Justin Bieber. B: Where’ve you been? He’s one hot ticket at the present. A: I can’t tell them apart these days. 구식인가봐. B: He’s just the newest in a long chain of heartthrobs. A: 우리 딸래미는 저 가수, 저스틴 비버한테 홀딱 반했어. B: 너 별나라 갔다 왔니? 저 가수 요즘 젤 잘나가는 가수야. A: 난 요즘엔 누가 누군지 모르겠더라. I’m just old-school. B: 저스틴 비버는 여자들 맘을 두근거리게 하는 미남 연예인 리스트 중에 최신상이라구. [Additional express..
2023.01.11 -
뜬금없이 연락이 왔어
A: I feel like such a slug today. I had a rough night. B: It looks like it. I thought you swore off partying midweek. A: 뜬금없이 연락이 왔거든, from an old friend. B: You know better. It’s always one thing or another. A: 오늘은 느긋하게 있고 싶은걸? 어젯밤에 너무 힘들었어. B: 그렇게 보이네. 주중에는 파티를 절대 안 한다고 한 줄 알았는데. A: I got a call out of the blue 옛 친구한테 말이야. B: 네가 더 잘 알지. 이래서 못하고, 저래서 못하고. [Additional expressions] *I feel like s..
2023.01.09 -
내가 너무했구나
A: Can you spare me a hundred K, just till Monday? B: There’s an ATM on the corner. Use your own bread. A: You’re right. 내가 너무 했네. I apologize. B: Yes, you’re already into me for two. I’ve gotta draw the line. A: 십 만원만 빌려줄래? 딱 월요일까지 갚을게. B: 저 코너에 현금인출기 있어. 네 돈을 쓰라고. A: 맞다. I’m out of bounds. 사과할게. B: 그치? 넌 벌써 나한테 이십만이나 꿨잖아. 나도 한도를 정해둬야 하거든. [Additional expressions] *Can you spare me a hundred K ..
2023.01.04 -
뭔 일 있어?
A: I’ve been out of the loop for ages. 요즘 뭔 일 있어? B: All the usual suspects are up to the same old things. A: That’s what I figured. Nothing ever changes much. B: Nope. You can pick up right where you left off. A: 요즘 소식 들은 지 오래됐는데. What’s shakin’? B: 우리 친한 일당들 모두 맨날 똑같지 뭐. A: 그럴 줄 알았어. 뭐 딱히 달라진 적 없잖아. B: 그렇지. 네가 소식 못 들었던 때, 딱 거기서 거기야. [Additional expressions] *I’ve been out of the loop for ages...
2022.12.28