영어공부(164)
-
네 노래하는 목소리는 정말 대단해!
A: 네 노래하는 목소리는 정말 대단해! That’s great!B: That’s so nice of you. I pour all I’ve got into it.A: That’s not hard to tell. You should cut an album.B: I do it for love and fun, but that’s where it ends.A: Your singing voice is money! 엄청나!B: 그렇게 칭찬하니 고마워. 내가 가진 걸 다 쏟아 부어 최선을 다하는거야.A: 그러는 걸 금세 알 수 있어. 앨범을 내야 할 정도인걸.B: 좋아서 재미로 하는 건데, 그 이상은 아니야.[Additional expressions]*Your singing voice is money!– You’ve..
2024.12.11 -
변화의 시기를 겪는 거야.
A: My wife and I miss the kids. The house is too quiet.B: 변화의 시기를 겪는 거야. It takes time.A: We know. It’s just tough when the birds leave the nest.B: What you both need is a new pastime.A: 아내와 난 아이들이 보고 싶어. 집이 너무 조용해.B: You’re going through a transition. 적응하는 데 시간이 좀 걸리지.A: 알아. 새들이 둥지를 떠나니 맘이 좀 힘드네.B: 당신 부부가 필요한 건 새로운 취미생활이야.[Additional expressions]*My wife and I miss the kids.– The Mrs. and I wou..
2024.12.09 -
그 친구 과장해서 말하는 데가 있어요.
A: I’ve heard a lot about you. It’s an honor to meet you.B: Back at you. Our mutual friend speaks highly of you.A: 그 친구 과장해서 말하는 데가 있어요. but I appreciate it.B: I’m sure you’re every bit as interesting as he says.A: 당신에 대해서 말씀 많이 들었습니다. 만나서 영광입니다.B: 제가 영광입니다. 저희 둘 다 아는 그 친구가 당신 칭찬을 많이 하더라구요.A:He has a way of exaggerating. 그래도 고맙긴 하네요.B: 그 친구가 말한 것처럼 당신은 어느 모로 보나 흥미로운 사람이 분명해요.[Additional expressi..
2024.12.04 -
만화가 너무 진짜 같아.
A: My kids have an infatuation with animation.B: Those movies are getting better all the time.A: I admit. I get into them more than I used to.B: Oftentimes, 만화가 너무 진짜 같아.A: 우리 애들이 만화에 빠졌어요.B: 만화영화가 나날이 발전하고 있는 것 같아요.A: 인정해요. 저도 전보다 더 만화영화가 좋아져요.B: 종종 the artwork is very realistic.[Additional expressions]*My kids have an infatuation with animation.– My children are totally in love with animated f..
2024.12.02 -
뼈속까지 오싹하게 한다.
A: Aren’t you melting in that sweater? How can you stand it?B: The A/C is too much for me. 뼈속까지 오싹하게 한다.A: I see. You’re one of those who can catch a cold in summer.B: Summer is not the issue. I prefer temps in the low 30s.A: 그 스웨터 입고 쪄 죽겠다. 더워서 어떻게 견디니?B: 에어컨이 너무 세. It chills me to the bones.A: 알겠어. 넌 여름에도 감기 걸리는 부류구나.B: 여름이 문제가 아니야. 난 원래 30도를 웃도는 온도가 좋다구.[Additional expressions]*Aren’t you mel..
2024.11.27 -
널 보니까 어찌나 반가운지!
A: Great to see you! 널 보니까 어찌나 반가운지!B: Likewise! I was hoping to run into you.A: Well, fill me in. What’s going on in your world?B: Never a dull moment; always something cookin’.A: 정말 반가워! You’re a sight for sore eyes!B: 나도 그래! 너랑 마주치길 바랬었는데.A: 업데이트 좀 해줘. 그 동안 어떻게 지냈어?B: 지루할 새가 없었지; 항상 무슨 일이 일어나니까.[Additional expressions]*Great to see you!– It’s really nice to see you! / It’s so awesome to get t..
2024.11.18 -
그 기계 좀 내려놓지.
A: I’m developing a case of “smartphone elbow”.B: That’s the newest malady that’s sweeping the nation.A: I’ve tried holding it at arm’s length, but it’s awkward.B: Just 그 기계 좀 내려놓지. for a while.A: 스마트폰 앨보우가 생긴 것 같아.B: 그거 우리나라를 휩쓰는 신종 질병이잖아.A: 팔꿈치를 쭉펴고 들려고 하는데, 어색해서 못하겠어.B: put the contraption down.[Additional expressions]*I’m developing a case of “smartphone elbow”.– My elbow is beginning to hur..
2024.11.13 -
간청할게.
A: I’m strapped till the end of the month. I hate this.B: That’s your theme song. What do you blow your money on?A: For the life of me, I don’t have a clue.B: 간청할게. to keep a written financial journal.A: 이번 달 말까지는 돈에 쪼들리네. 정말 싫다.B: 넌 맨날 그렇게 노래를 하지. 어디다 그렇게 돈을 낭비하길래?A: 낸들 알겠니.B: I implore you 가계부 좀 적어라.[Additional expressions]*I’m strapped– I’m broke / I have no money / I’m totally out of cash / ..
2024.11.11 -
헛다리 짚었어
A: My love life is dismal. Set me up with a friend.B: 헛다리 짚었어. I don’t do intros.A: Come on. You’ve got nothing to lose.B: Wrong. When things go haywire, I get blamed.A: 내 애정생활은 우울해. 친구 하나 소개해주라.B: You’re barking up the wrong tree. 난 소개는 안 해줘.A: 그러지 말고. 너야 손해볼 거 없잖아.B: 틀렸네요. 일이 잘못되면 나만 욕먹지.[Additional expressions]*My love life is dismal.– I have no romance in my life. / My relationship condition..
2024.11.06 -
그럼 나한테 뭐 해줄건데?
A: Could I talk you into giving me a lift down south?B: Perhaps. 그럼 나한테 뭐 해줄건데? Think big.A: I’ll ante up for an oil change for your ride.B: Throw in a car wash and we’re golden.A: 남쪽으로 가는 데 차 좀 태워줄 수 있을까?B: 아마도. What’s in it for me? 통 크게 생각해봐.A: 네 차 오일체인지 내가 내줄게.B: 세차비나 내줘. 그럼 충분해.[Additional expressions]* Could I talk you into– Would I be able to convince you into / Can I persuade you into* gi..
2024.11.04