전체 글(406)
-
그 기계 좀 내려놓지.
A: I’m developing a case of “smartphone elbow”.B: That’s the newest malady that’s sweeping the nation.A: I’ve tried holding it at arm’s length, but it’s awkward.B: Just 그 기계 좀 내려놓지. for a while.A: 스마트폰 앨보우가 생긴 것 같아.B: 그거 우리나라를 휩쓰는 신종 질병이잖아.A: 팔꿈치를 쭉펴고 들려고 하는데, 어색해서 못하겠어.B: put the contraption down.[Additional expressions]*I’m developing a case of “smartphone elbow”.– My elbow is beginning to hur..
2024.11.13 -
간청할게.
A: I’m strapped till the end of the month. I hate this.B: That’s your theme song. What do you blow your money on?A: For the life of me, I don’t have a clue.B: 간청할게. to keep a written financial journal.A: 이번 달 말까지는 돈에 쪼들리네. 정말 싫다.B: 넌 맨날 그렇게 노래를 하지. 어디다 그렇게 돈을 낭비하길래?A: 낸들 알겠니.B: I implore you 가계부 좀 적어라.[Additional expressions]*I’m strapped– I’m broke / I have no money / I’m totally out of cash / ..
2024.11.11 -
헛다리 짚었어
A: My love life is dismal. Set me up with a friend.B: 헛다리 짚었어. I don’t do intros.A: Come on. You’ve got nothing to lose.B: Wrong. When things go haywire, I get blamed.A: 내 애정생활은 우울해. 친구 하나 소개해주라.B: You’re barking up the wrong tree. 난 소개는 안 해줘.A: 그러지 말고. 너야 손해볼 거 없잖아.B: 틀렸네요. 일이 잘못되면 나만 욕먹지.[Additional expressions]*My love life is dismal.– I have no romance in my life. / My relationship condition..
2024.11.06