분류 전체보기(398)
-
일에 치인다.
A: My work is more than I can handle. 일에 치인다. B: How come it’s all up to you? Don’t you have help? A: We’re really understaffed at the moment. B: Don’t let it get you down. Your life is not your work. A: 내 업무는 내가 해낼 수 있는 것보다 많아. I’m snowed under. B: 왜 그렇게 너한테 일이 몰려있는 건데? 도와주는 사람도 없어? A: 지금은 사람이 부족해서 말이야. B: 그렇다고 우울해하지마. 네 인생은 일이 전부가 아니잖아. [Additional expressions] *My work is more than I can hand..
2022.01.17 -
너랑 Bill이랑 친척이니?
A: 너랑 Bill이랑 친척이니? You look alike. B: We’re second-cousins, on my mother’s side. A: Do you have a large extended family? B: I’ve got relation in all four corners of the country. A: Are you and Bill blood-related? 닮았거든. B: 육촌이야, 외가 쪽으로. A: 너희는 친척이 많니? B: 전국 방방곡곡에 친척들이 있지. [Additional expressions] *Are you and Bill blood-related? – Is Bill a member of your family? / Are you and Bill in the same fa..
2022.01.12 -
아주 최고로 보이던데.
A: I crossed paths with a mutual friend of ours, Mr. Kim. B: I haven’t seen him in years! How are things with him? A: By all appearances, 아주 최고로 보이던데. B: I’m glad for him. He’s a deserving man. A: 난 우리 둘이 아는 미스터 김을 우연히 만났어. B: 몇 년 동안 못 봤는데! 어떻게 지내든? A: 어느 모로 보나, he looks to be tiptop.. B: 잘됐다. 그럴만한 사람이지. [Additional expressions] *I crossed paths with – I ran into / I met by chance / By chance, I..
2022.01.10 -
난 완전 찬성이야.
A: A throng of new restaurants have opened their doors. B: Well, we owe it to ourselves to seek them out. A: 난 완전 찬성이야. When and where shall we start? B: There’s no time like the present! A: 음식점이 새로 많이 오픈 했던데. B: 그럼 그 음식점들을 탐방해줘야겠는데. A: I’m totally in favor. 언제, 어디부터 시작해볼까? B: 지금처럼 좋은 때는 없지! [Additional expressions] *A throng of new restaurants – A large number of new places to eat / A big group..
2022.01.05 -
물을 들이켰지.
A: I’m trying to break the habit of midnight-snacking. B: I’ve dealt with that very same dilemma before. A: Clue me in. How did you get past the urge to eat? B: Every time I hit the kitchen, 물을 들이켰지. A: 야식하는 습관을 버리려고 노력하고 있어. B: 나도 전에 똑같은 딜레마를 겪었지. A: 나 좀 도와줘. 먹고 싶은 욕구를 어떻게 없앴니? B: 부엌에 갈 때마다 I guzzled water. [Additional expressions] *I’m trying to break the habit of – I’m trying to stop / I’m ma..
2022.01.03 -
바로 매진됐대.
A: Have you heard? The band “Jungle” is in town! B: Sweet! How hard would it be to snag tickets? A: 바로 매진됐대. but let’s check on line. B: Right. Somebody might want to get rid of theirs. A: 그거 들었어? “정글”밴드가 왔대! B: 근사한걸! 표 구하는 데 얼마나 힘들까? A: They sold out in a heartbeat. 그래도 인터넷으로 알아보자. B: 맞아. 누군가 표를 팔려고 할 지도 몰라. [Additional expressions] *Have you heard? – Did you hear? / Have you gotten the news? /..
2021.12.29 -
돈 좀 모아둔 게 있길 바래.
A: My work union is walking out. This will be rough. B: 돈 좀 모아둔 게 있길 바래. A: I do, but it won’t take long to burn through it. B: You might have to take a night job. A: 우리 노조가 파업을 해. 이번엔 힘들 것 같다. B: I hope you have something in the kitty. A: 있어, 하지만 금방 다 써 버릴텐데. B: 밤에 아르바이트를 해야 할 지도 모르겠네 [Additional expressions] *My work union – The work union I belong to / My union at work / The union I’m a membe..
2021.12.27 -
돈이 많이 들거야.
A: Care to help me with some apartment hunting? B: You moved just last year! Are you some kind of nomad? A: My current neighborhood bores me to death. B: If you move uptown, 돈이 많이 들텐데.. A: 아파트 구하러 가는 데 도와줄래? B: 작년에 이사했잖아! 너 유목민이니? A: 지금 동네가 너무 재미없어 죽겠어. B: 외곽으로 이사가면, You’ll pay through the nose. [Additional expressions] *Care to help me – Would you like to give me a hand / Do you feel inclined t..
2021.12.22 -
긴 주말이 다가온다.
A: Due to the holiday, 긴 주말이 다가오고 있어. B: Let’s do something special that won’t break the bank. A: I have no desire to spend hours in traffic. B: Nor do I. Let’s treat ourselves to a fancy restaurant dinner. A: 공휴일이 끼어서, We have a long weekend coming. B: 너무 돈 들이지 않고 뭔가 특별한 걸 하자. A: 차가 막히는 곳에서 몇 시간씩 보내고 싶은 맘은 없어. B: 나도 그래. 근사한 레스토랑에서 저녁 식사 하자. [Additional expressions] *Due to the holiday – Because..
2021.12.20 -
교통체증이 장난이 아니야!
A: I’m standing on the curb, waiting for you. B: I’m on the way. 교통체증이 장난이 아니야! A: Ask the cabbie to take a few shortcuts. B: That never works out. Just keep your patience. A: 지금 인도 끝에 서서 널 기다리고 있어. B: 지금 가고 있어. Traffic’s a serious bear! A: 택시 기사한테 지름길로 가달라고 해. B: 그래도 별 수 없어. 그냥 좀 참고 기다려봐. [Additional expressions] *I’m standing on the curb – I’m standing on the edge of the sidewalk / I’m here ne..
2021.12.15