영어회화(281)
-
피골이 상접해 보인다!
A: Let’s do Italian today for lunch. I’m famished. B: I wish I could, but I can’t. I’m on a strict diet. A: 너 완전 피골이 상접해 보여. You could use some pasta! B: It’s not a weight issue. My cholesterol is through the roof. A: 오늘 점심은 이태리 음식 먹자. 나 배고파 죽겠다. B: 그랬으면 좋겠지만, 안돼. 나 다이어트 제대로 해야 하거든. A: You’re just skin and bones! 파스타는 좀 먹어도 돼! B: 살 찌는 것 때문에 그런 게 아니야. 콜레스테롤 수치가 너무 높아서 그래. [Additional expressions]..
2023.05.22 -
그 따위 고물차는 버려버려!
A: My car engine went kaput. I’m so bummed. B: Will you get it repaired or are you done with it? A: A new car is going from the frying pan into the fire. B: There you have it. 이제 그 고물차는 버려버려 and take buses. A: 내 차 엔진이 고장 났어. 완전 실망이야. B: 고칠 거야 아니면 없앨 거야? A: 새 차를 사는 건 고치는 것보다 더 돈이 들 테니 최악인 거고 B: 바로 그거야. Dump that clunker 그리고 버스를 타. [Additional expressions] *My car engine went kaput. – My car engin..
2023.05.17 -
솔직히 말해줄게.
A: I’m stuck on something. I need your levelheaded advice. B: I’m a firm believer in people making their own choices. A: I will. I just need to get an impartial opinion. B: Well, tell me what’s up and 솔직히 말해줄게. A: 일이 안 풀리네. 네 분별 있는 조언이 필요해. B: 난 누구든지 결정은 스스로 해야 한다고 강하게 믿는 사람인데. A: 결정은 내가 할거야. 공정한 의견을 좀 듣고 싶은 거지. B: 그럼 무슨 일인지 말해봐, I’ll shoot straight from the hip. [Additional expressions] *I’m st..
2023.05.15 -
너무 떨지만 않으며 돼.
A: Your job interview is coming up fast. Are you ready? B: My confidence is wavering. I don’t want to blow it. A: Relax. You’ll knock it out of the park! B: Thanks for saying so. 너무 떨지만 않으면 될 것 같아. A: 취업 면접이 곧 다가오는데, 준비 됐니? B: 자신감이 흔들리고 있어. 망치고 싶지 않은데. A: 긴장 풀어! 끝내주게 해낼 거야. B: 그렇게 말해줘서 고마워. I just need to keep my nerve. [Additional expressions] *Your job interview is coming up fast. –You’ll soon..
2023.05.10 -
물건 사기 좋은 때지.
A: I wonder; is it time to level up my mobile? B: Phone technology is at a high. 물건 사기 좋은 때지. A: I can’t deny the fun factor and they’re way useful. B: If you can cover the costs, I’d say it’s a good investment. A: 내 모바일 폰을 좋은 걸로 갈아타야 할 때일까? B: 휴대폰 기술은 지금 최고조잖아. It’s a buyer’s market. A: 재미있는 부분을 무시할 수도 없고, 꽤 유용하기도 하고. B: 비용을 감당할 수만 있다면, 돈 좀 써도 돼. [Additional expressions] *I wonder. –I’m thinkin..
2023.05.08 -
우린 아일 둘만 낳기로 했어.
A: Best wishes to you on your new baby! That’s fantastic! B: Come again? You’ve got your wires crossed somehow. A: I thought I heard that you’re expecting another child. B: Nope. 우린 아이 둘 낳고 그만 낳기로 했어. A: 새로 아기가 태어날 거라니 축하해! 정말 멋져! B: 뭐라고? 뭘 잘못 알고 있는가 본데. A: 네가 또 임신했다고 들은 거 같은데. B: 아니야. We’re calling it quits at two. [Additional expressions] *Best wishes to you -I wish you luck / Congratulations ..
2023.04.26 -
군침이 도는 걸.
A: 군침이 도는걸 for some dried squid. B: I wish you hadn’t said that. Now it’s on my mind, too. A: I’ll pay if you make the run. Is that a deal? B: I’ve got a better idea. Let’s go to a street food stall. A: My mouth is watering 마른 오징어가 먹고 싶어서 말이야. B: 그런 말 좀 하지 말지. 이제 나도 마른 오징어 생각이 나잖아. A: 네가 가서 사오면 내가 살게. 그럼 되겠지? B: 더 좋은 생각이 있어. 길거리 포장마차에 같이 가자. [Additional expressions] * My mouth is watering – I’ve..
2023.04.24 -
사장님이 날 앉혀놓고 말씀하시더라?
A: 우리 사장님이 나를 따로 앉혀놓고 for a one-on-one chitchat. B: They’re not letting you go, are they? A: Not at all. They’re offering me an overseas position. B: Wow! That’ll take some serious consideration. A: My boss sat me down 일대일로 얘기를 했어. B: 회사에서 나가라는 건 아니겠지? A: 전혀 아니야. 해외 지사 파견을 가겠냐 그러더라. B: 와! 고민 좀 되겠는걸. [Additional expressions] * My boss sat me down – My boss brought me in to the office / I got sat ..
2023.04.19 -
또 시작이군!
A: I’ve been talking you up to a friend of mine. B: 또 시작이군. I am not looking to get set up. A: Trust me. I know you better than you know yourself. B: I don’t need a matchmaker. Please make my apologies. A: 내 친구한테 네 얘기 해놨어. B: There you go again.소개팅 안 해줘도 된다니까. A: 날 믿어. 너보다 내가 너에 대해 더 잘 아니까. B: 중매쟁이는 필요 없다구. 네 친구한테는 미안하다고 전해줘. [Additional expressions] * I’ve been talking you up – I’ve been speaki..
2023.04.17 -
그 남자가 너한테 배상을 해줘야겠네.
A: I caught a vandal keying the side of my car. B: Holy Toledo! I bet you had a few choice words for him. A: Like you can’t imagine. Anyway, I turned him in. B: You did the right thing. Now 그 남자가 너한테 배상을 해줘야겠네. A: 어떤 공공기물 파손자가 내 차 옆을 열쇠로 주욱 긋는 걸 잡았어. B: 저런! 그 사람한테 할 말 많았을 것 같은데. A: 네가 상상하는 거 이상이지. 어쨌든, 경찰에 신고했어. B: 잘 한 거야. 이제 he should compensate you. [Additional expressions] * I caught a vandal..
2023.04.12